Numeri 33:15

SVEn zij verreisden van Rafidim, en legerden zich in de woestijn van Sinai.
WLCוַיִּסְע֖וּ מֵרְפִידִ֑ם וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃

ACטו ויסעו מרפידם ויחנו במדבר סיני
ASVAnd they journeyed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
BEAnd they went on from Rephidim, and put up their tents in the waste land of Sinai.
DarbyAnd they removed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
ELB05Und sie brachen auf von Rephidim und lagerten sich in der Wüste Sinai.
LSGIls partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert de Sinaï.
SchVon Raphidim brachen sie auf und lagerten sich in der Wüste Sinai.
WebAnd they departed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel